2009年12月3日 星期四

可愛的蘆荱花 - 可笑的兩個傻蛋

12月的蘆荱花開滿了整片野地,我這愛闖禍的一段故事
高中同學的名叫珠貴,我叫貴珠。珠貴老實,上課時坐在後面,我個子坐前排老是愛跑到後排。闖禍時,老師只記得珠貴,可能看不到我吧!一陣子,在電影院票房上班,下午場休息時,兩個小女生,就四處逛,趕別家戲院看免費電影遊山玩水。珠貴不敢騎托車(早期摩托車,又大又要排檔),我個子小,藝高膽大。所以,貴珠載珠貴,去摘一大把蘆荱插花瓶,好美!有一天喔!蘆荱草成了乾燥花,我們可愛珠貴,一進票房門,電風扇一開,前面等買票排隊的客人,笑壞了。整個票房小空間,蘆荱花滿天飛,二個笨女生,全身都是草,哈哈哈…!




來花蓮的朋友,一定要到花蓮的黃昏市場買原住民的"竹筒飯"哦!
竹筒飯二支對敲開,會有一層薄薄的竹木包著,細嚼原味糯米香.
買回來,用烤箱把竹筒烤,竹子的味道會更濃.
海傳每次要烤肉,就把竹筒飯排在烤肉架上,培根或梅花肉放在上面,
肉熟加上竹筒飯,人間美味喔!



原住民竹筒飯

原住民菜攤 - 山蘇

小時候,家門前有一排榕樹,晚上鄰居都聚在榕樹下乘涼,中秋節就在樹下吃柚子.
花蓮以前最熱鬧的中華路,没有大招牌,只有一排排榕樹,曾記麻薯的老爺爺最愛
停在我家門前,賣香腸的也來,母親是所有來賣東西,最好的顧客.
現在,我有了自己的地方,自己的民宿,我的夢又回到小時候了,
坐在觀月坪上喝著咖啡,現代的點心,思緒卻又想起,少了老爺爺的麻薯,
提蜆的老婦,抽香腸,烤蕃薯的叫賣聲,多了騎自行車的人行,輪船停泊在海上,
日出.月亮.星星.雲層的變化,時間假如能交錯,假如...假如............






If you’re having seafood in Hualien, Mola Mola would be the most special of all, I don’t think you’ll be able to see it anywhere else. Mola Mola, also known to the locals as “the flipped car” and “Ganbei”, it cannot be overcooked. Unlike other fish, it loses moisture rapidly while it’s cooking.

來花蓮要吃海鮮,曼波魚最特別了,好像別的地方没有吧!
曼波魚又稱翻車魚,從小我們稱甘貝魚.
它不能煮老,硬,肉不像魚.它很會出水分.


Most restaurants would stir-fry Mola molas with celery or sesame oil. There are many shops around the harbor that’ll help you cook the fish you bought at the fish market, they only charge you about 100NT (about 3 USD) per dish. It’s pretty good.

餐廳大部份會炒芹菜或加雞坲炒麻油.
花蓮漁會有替客人現挑現炒的許多店家,每客百元代工而已,很不錯.


Being brought up in Hualien, for a seafood lover like me, I also like Mola mola in particular. It can be stir fried quickly with ginger and then a little soy sauce (this gives it the soy bean fragrance), it’s a light flavored dish. When you’re having hotpot, you can simply give it a quick dip in the soup and the meat would be cooked and tender, it’s delicious. Back when we had the restaurant, we would fry the Mola mola coated with flour. It’s crispy on the out side and chewy in the inside, it’s pretty good, too!

從小生長在花蓮,對海鮮特別喜愛的我,也特別喜歡吃曼波.
它可快速清炒薑絲加一點有機醬油,(會有黃豆香),很清淡.
吃火鍋時,燙一下就可,肉不硬不老,超好吃.
以前在海傳餐廳,更會用裹麵衣用炸的,外皮酥內軟Q,不錯吃.






昨天有人跟我說:我是花蓮的地標,也是花蓮的總統府.
全世界只此一間,可入金世記錄.
他是一條龍,從深山來,蟠距山與海之間.也有風水師說:以前的花蓮,水從中央山脈到海,像把好的東西都流走.如今海傳的一線天像漏斗,把花蓮最好的留下來,花蓮會更好.
我不知該信,還是不信.
以前花蓮被譽為後山,一塊淨土(没錢的土).
我只知,海傳是----夢的城堡.
這城堡糾結多少人的情感,這城堡也創造了多少的奇蹟.
我只希望,他有花,有蝴蝶,有真,善,美.
該感謝的都默默放在心裡.





我是海傳的寶貝,我從小體弱多病,所以媽媽幫我取名普普通通~~"普普".
媽媽一直說:我是她兒子.天喜哥哥三天要幫我洗冷泡澡,冬天也是,這樣我的毛才會漂亮,健康.
我不吃飼料,我有寫真集哦!
不過,我是胖?還是毛長?媽媽說我是胖,一直要我運動..哎!我就喜歡睡覺啦.
以前在餐廳時,客人都指定我陪她們吃飯,現在在民宿只能在樓下, 不能上樓睡覺,可是我喜歡
跟客人擠電梯,媽媽就會抱我,哈!這就是我撒嬌的一招啦!
當狗幸福?還是當人幸福?我覺得當人比較好.媽媽說:下輩子要我當她的兒子啦!


大家好, 我是普普!


我睡覺的樣子


我專屬的冷泡澡


拍好了沒?


我小時候






Bed & Breakfast by the coast of Hualien- My Dream

Everyone has their childhood memories. I was a real rascal as a kid.
Next door to our house was a famous local movie theater, and I used to sneak other kids to the movies from the second floor of our house. Everyday after school, I would catch fish as I go home along the Ming-yi canal, and everyday my mom would send people out to look for her missing girl. There was one Chinese New Year, me and some kids across the streets were throwing firecrackers at each other, and it ended up in some stranger’s cloths, and of course he chased us. In the earlier days of Hualien, there was this lady who would freak out whenever she sees anyone in red cloths, and my mom would always put me in red. Being naughty myself, and kids loving to play around her, the banyan in front of our house became my place of refuge.
After I got a little older, I couldn’t resist the ocean’s charm, I brought my dog with me all the time, I used to throw stones at the sea, get chased by the waves. Typhoons didn’t stop me from wanting to go to the seaside. Come to think of it, the storms were pretty scary!
Back in junior high school, when our school bus was headed for my home, I would get off halfway and chase the sunset. My passion for the ocean became my drive to settle by the sea.
Then I met my husband, who also had his father running behind him all the time, lucky for me! He said “Hualien is as beautiful as anywhere else in the world.” I guess he is one of the reasons I still get into trouble in my middle age.

I took over a restaurant without knowing how to cook. The cook stood me up on our opening day, and the rice turned into porridge. Fortunately Hai-chuan’s ocean view was so beautiful, the costumers didn’t mind.

Twelve years just went by like that with our restaurant; I’m not even sure whether or not we’ve accomplished anything. I just did it so that nothing would get in the way between the ocean and our window. With the help from fiends, we purchased the open ground next door, and do what? I didn’t have a clue. “Build a bed & breakfast place.” a friend of mine said, and I thought “oh, okay.” The blue print was this little piece of paper, it wasn’t till the building was fully constructed did I found out what I’d got myself into! This is the way of “Ku Hui-chu of the Hai-chuan Bed & Breakfast”, it’s a way of life.


My worried husband keeps on begging me not to get into trouble. But hey, I don’t know, maybe I’ll be ready for some more trouble someday!


每一人都有童年的回憶,我的小時候是超頑皮.
隔壁隣居是花蓮有名的電影院,常帶著一群小朋友從我家二樓偷爬屋頂去看電影,
放學天天是順著明義街水溝一邊抓魚,一邊回家,媽每天派人找丟失小女孩,
過年,和對街小孩互丟水鴛鴦,結果,丟到路人衣服裡,被人追,
更有趣:花蓮早期有一個女瘋子,看到穿紅衣服的人就生氣,偏偏媽媽最愛讓我穿
紅衣服,自己又皮,一群小孩愛逗她,家門前的一棵大榕樹成了我逃跑的避難所.
後來,迷上海邊的浪,常帶著狗在浪來時,玩丟石頭,被浪追,颱風天浪大也去,回想真恐怖!
初中,校車坐半路就下車去追日落,愛海,成了我定居海邊的目標.後來遇見我家老頭子,
年少時,也是跑給老爸追的同志!哈,是幸運也,他說:花蓮比國外不差,很美,影響了我中年又
繼續闖禍因素.
從不會煮飯,去跟人家接餐廳,第一天開幕,就被廚師放鴿子,只好飯煮成稀飯,還好,海傳
的海太美了,客人不在意.
餐廳一做十二年,到底有没有成果也不知,只為了海傳大玻璃的海不被人家擋住,朋友的幫忙,
去買隔壁空地,要做什麼,不知?朋友說:"蓋民宿". 喔!建築圖小小的,蓋好才知自己禍闖太大了,
這就是"海傳民宿的古貴珠",人生如此.
老頭子一再拜託,他心臟無力,要我不再闖禍.我也不知,我哪天會不會又闖禍.哎.......


The ocean view is fascinating
海邊的景令人著迷






女兒今年暑假過得最愉快了!今年的海豚還是很多,出海了好多趟,
雖然没像去年看到抹香鯨,但是,早上四點的那趟福爾摩沙之旅,
從天黑就出海,到清水斷崖時,太陽剛昇起,很美!
女兒照相技術不錯,還是景太漂亮,也分不清了.


清晨四點出發的~福爾摩沙之旅


遠眺清水斷崖


日出


日出


只是她和兒子越出海越有興趣,只好帶他們去搭麗星郵輪,
原以為坐賞鯨船較小都不會暈船,結果,坐大郵輪只有女兒不暈船,我還是舉白旗投降.

海上的日子會讓人著迷,海傳每天看海,看日出,月昇,星星,雲朵,悠遊自在,
女兒說:只有我們知道月亮跳出海面是什麼樣子,好想,好想,大家都看到.

月圓時明亮的如同一面大玉盤


皎潔的月光映照海面



女兒暑假賞鯨.溯溪.快樂得不得了!第一次溯溪回來,好累喔!
不錯,下禮拜還要去,我的媽呀,真的那麼好玩嗎?
小姑從台北來,哎呀,太老了,不敢去啦!
一群小孩打鴨子硬上架,一定要去,溯溪回來,小姑快樂得不得了.
大伯的小孩回台北,每天看溯溪的光碟片,
真的那麼好玩嗎? 不信,您自己玩玩看就知.












幾天前,接到張姐要娶媳婦,新娘子是外地人,要來海傳出嫁.
張姐有三個兒子,總算有多一女兒了,高興到要給這媳婦最好的,
所以安排海傳幫她接待新娘全家人,海傳也跟著興奮起來,要辦喜事了!

A few days ago, Mrs. Chang’s son was getting married. The bride is from out of town. The couple decided to hold the wedding at Hai-chuan. Mrs. Chang has three sons, and finally she was going to have a new daughter. She wanted the best for her new daughter, so she assigned our B&B as the place of accommodation for the bride’s family members. We were excited about the event as well, because we were going to organize a wedding!



初見新娘子,温柔細心,很有福氣的樣子.本來還在擔心魯碧颱風會來,
氣象局報導會像芭瑪一樣東部下大雨,可是,看到新娘子,心底定大半了,
真的,台北.宜蘭還下大雨,花蓮連續晴天,讓海傳放心佈置的喜氣洋洋,
新娘子全家二十多人住進海傳,看到房間就驚喜連連. 晚上~海傳又多交了二十多位朋友.

When I first met the bride, she gave me a gentle and thoughtful feeling, she was a woman of good fortune. We were worried that typhoon Lupid was going to pour rain on the east coast, but when the bride showed up, all worries were swept away, honestly. While Taipei and Yilan were pouring, the sunshine stayed with us in Hualien, therefore we were able to continue decorating, giving our place a festive atmosphere. Over twenty of the bride’s relatives stayed over at Hai-chuan, the minute they stepped into our rooms, the look of amazement were written on their faces. Hai-chuan made over twenty new friends that evening.



On wedding day, the beauty of the sunrise really took everybody’s breath away, at that moment I’m sure we were all filled with blessing and joy within our hearts! Things had already begun to warm up around breakfast time, kids were running around like butterflies in the bushes, what an animated scene! At 10:30, the limo arrived, and the greeting ceremony was done with style. Mrs. Chang is a lady with good fortune, she has a steady and dependable son, and now she has a new daughter, it’s pure joy to had been a part of this event!

出嫁當天,一早日出之美,讓大家更是驚嘆,是祝福,也是心喜!
早餐,氣氛就很Hight,小朋友像小蝴蝶跑來跑去,好熱鬧!
10點半,禮車來了,迎接的儀式很氣派.隆重,張姐的兒子穩重.高大,
張姐是很有福氣的女人,兒子也很優秀,現在又多了一個女兒,真讓人高興哩!

海傳,加油吧! 要辦更多的新人派對喔,分享更多喜氣!



******* 張姐及親家商討儀式細節 ******
********** 新嫁娘 與 長輩們合照 **********

*********** 迎娶車隊 ************


喝甜湯,吃湯圓


*********** 拜別父母養育之恩 *************


出嫁的女兒~潑出去的水~難收回!-----到夫家要過著幸福快樂的日子! 


************* 踏上人生的新旅程 **************

************* 家族合照 ************








松園的老松樹---雄偉壯麗.
松園的老松樹讓人想起----神風特攻隊.
花蓮的人文藝術,戀愛的好地方.
台南的老榕樹,花蓮的老松樹.
若結合在海傳的後花園
啊!那是我的夢想-----做夢都會笑.


松園別館正面

松園別館

松園別館側面


中央氣象局:花蓮今明天氣預報

About Me

我的相片
At the coast of the overflowing Pacific Ocean, there lies a bed of green, where birds soar and flowers blossom along with their fragrance. Hai-chuan B&B is located at the coast of the Pacific Ocean. Overlooking from downtown towards the ocean, you’ll see an architecture decorated with giant serpentine sculptures, forming the shape of the Taroko Gorge. The funnel stretching down the gorge sprinkled with shining blue lazurite represents the sky we see in the gorge, as if the sky is being poured through mountains. Each and every room has its own theme, and the huge glass windows inside are big enough to embrace both the ocean and the sea. Our room decorations, unique furnishings and antiques embody the taste for exquisite life style.
 

taroko, hualien, taiwan,花蓮民宿,花蓮旅遊,花蓮搜尋排行,花蓮農業休閒,花蓮旅遊,花蓮飯店,花蓮旅館,花蓮景點,花蓮民宿資訊網,花蓮溫泉,花蓮民宿資訊,花蓮海岸民宿,花蓮悠遊,花蓮民宿休閒,花蓮民宿交流,花蓮美食黃頁,花蓮租車,花蓮民宿休閒網,花蓮住宿市集,花蓮鯉魚潭,花蓮太魯閣,花蓮農場,花蓮海洋公園,花蓮國家公園,花蓮海岸,花蓮國旅卡,花蓮線上訂房,花蓮旅店,花蓮商旅,花蓮精品旅館,花蓮旅遊網,台灣民宿溫泉山莊,花蓮美食,花蓮多元資訊,花蓮住宿推薦排名,台灣社區,花蓮民宿社區,花蓮套裝行程廣告排名國內外花蓮購物網名產花蓮民宿瑞穗安通七星潭,介紹花蓮民宿推薦海洋公園花蓮民宿 資訊 網 飯店花蓮 泛舟瑞穗,泡湯spa泡湯之旅泡湯休息泡湯住宿泡湯優惠泡湯券海洋公園渡假飯店會館知本,花蓮套裝行程休閒渡假泡湯台灣溫泉國內旅遊山莊帳篷度假旅館日式溫泉民宿泛舟泡湯住宿泥漿渡假村湯屋spa溫泉之旅溫泉 住宿別館溫泉美食鄉露營餐廳館烤肉地點租車紅葉溫泉花蓮玉里花蓮瑞穗